विश्वगुणादर्श – अलंकार

कवितस्य गांभीर्यमौदार्यमृद्धेः
    प्रभुत्वस्य शौर्यं गुरुत्वस्य विद्यां ।
महावंश्यतायाः सदाचारपूर्तिं
    महत्त्वस्य सौलभ्यमाकल्पमाहुः ॥

- विश्वगुणादर्श

kavitvasya gAmbhIryam audAryam mRuddheH
    prabhutvasya shauryam gurutvasya vidyAm ।
mahAvamshyatAyAH sadAchArapUrtim
    mahattvasya saulabhyam akalpam AhuH ॥

- vishvaguNAdarsha

A poem is well decorated only when it is pregnant with deep meaning. A charitable mind decorates a wealthy person. Valour decorates a person in power. Knowledge decorates a teacher. A good character decorates a person born in a good family. A great person is decorated by being accessible to everyone.

- Vishvagunadarsha

गरुडपुराण – क्षीरं हंस इवांभसि

अनेकानि च शास्त्राणि स्वल्पायुर्विघ्नकोतयः ।
तस्मात्सारं विजानीयात् क्षीरं हंस इवांभसि ॥

- गरुडपुराण

anekAni cha shAstrANi svalpAyurvighnakoTayaH ।
tasmAtsAram vijAnIyAt kShIram hamsa ivAmbhasi ॥

- garuDapurANa

There is so many scriptures to study. Life time is so little. On top of that, there are crores of obstacles. Hence the jist of these scriptures have to be studied just like a swan can drink milk and leave out the water.

- Garuda Purana

भागवतमाहात्म्य – व्यग्रचित्तो हतो जपः

अदृढं च हतं ज्ञानं प्रमादेन हतं श्रुतम् ।
संदिग्धो हि हतो मंत्रो व्यग्रचित्तो हतो जपः ॥

- भागवतमाहात्म्य

adRuDham cha hatam jnAnam pramAdena hatam shrutam ।
sandigdho hi hato mantro vyagra chitto hato japaH ॥

- bhAgavatamAhAtmya

That knowledge that is not firm is useless. Education is ruined if you indulge. If you doubt, you will not get hold on the hymn (spell). A restless mind can not meditate (penance).

- Bhagavata Mahatmya

मनुस्मृति – बुद्धिर्ज्ञानेन शुध्यति

अद्भिर्गात्राणि शुध्यन्ति मनः सत्येन शुध्यति ।
विद्यातपोभ्यां भूतात्मा बुद्धिर्ज्ञानेन शुध्यति ॥

- मनुस्मृति

adbhiH gAtrANi shudhyanti manaH satyena shudhyati ।
vidyA tapobhyAm bhUtAtma buddhiH jnAnena shudhyati ॥

- manusmRuti

Water cleanses the body parts. Mind is cleansed by truth. Education and penance will cleanse the human soul. Intellect is cleansed by knowledge.

- Manu Smriti

भागवत – कुशलः नरः

अणुभ्यश्च महद्भ्यश्च शास्त्रेभ्यः कुशलो नरः ।
सर्वतः सारमादद्यात् पुष्पेभ्य इव षट्पदः ॥

- भागवत

aNubhyaH cha mahadbhyaH cha shAstrebhyaH kushalo naraH ।
sarvataH sAram AdadyAt puShpebhya iva ShaTpadaH ॥

- bhAgavata

A wise man does not differentiate between knowledge – small as an atom or mighty. There are things to learn from everything. He will extract value from all like a bee visiting all flowers for nectar.

- Bhagavata