अभिज्ञानशाकुन्तला – सत्य प्रमाण

आजन्मनः शाठ्यमशिक्षितो यः
    तस्याप्रमाणं वचनं जनस्य ।
परातिसंधानमधीयते यैः
    विद्येति ते सन्तु किलाप्तवाचः ॥

- अभिज्ञानशाकुन्तल

AjanmanaH shAThyam ashikShito yaH
    tasya apramANam vachanaM janasya ।
parAtisaMdhAnamdhIyate yaiH
    vidyeti te santu kila AptavAchaH ॥

- abhijnAna shAkuntalA

What has become of this world? People do not believe the words of sages who live in hermitage and have never been exposed (or taught) deceit. On the other hand, they believe words of those who have learnt the art of deception as part of their formal education (the kings).

- Abhjnana Shakuntala

अभिज्ञान शाकुन्तल – परीक्ष्य

अतः परीक्ष्य कर्तव्यं विशेषात्संगतं रहः ।
अज्ञातहृदयेष्वेवं वैरीभवति सौहृदम् ॥

- अभिज्ञान शाकुन्तल

ataH parIkShya kartavyaM vishESha atsaMgataM rahaH ।
ajnAta hRudayeShu evam vairI bhavati sauhRudam ॥

- abhijnAna shAkuntala

When a man and a woman decide to get married in secrecy, they must be really careful and examine each other thoroughly. If there keep secrets from each other, the love can soon turn to hatred.

- Abhijnana Shakuntala

अभिज्ञान शाकुंतला – तपस्विनः

प्राणानामनिलेन वृत्तिरुचिता सत्कल्पवृक्षे वने
    तोये काञ्चानपद्मरेणुकपिशे धर्माभिषेकक्रिया ।
ध्यानं रत्नशिलातलेषु विबुधस्त्रीसंनिधौ संयमः
    यत्कांक्षंति तपोभिरन्यमुनयः तस्मिंस्तपस्यंत्यमी ॥

- अभिज्ञान शाकुंतला

prANAm anilena vRutti ruchitA sat kalpavRukShe vane
    toye kAnchAna padmareNukapishe dharmAbhiSheka kriyA ।
dhyAnaM ratnashilAtakeShu vibudha strI sannidhau saMyamaH
     yat kAnkShati tapobhiH anya munayaH tasmimstapasyantyamI ॥

- abhijnAna shAkuntala

There is a magical tree that can give all they desire. But beneath that, they are just doing rythmic breathing. There is a thin layer of pollen from lotus flowers over the water of the pond which is giving it a gold like glitter. In such a water they are only doing holy ablutions. They sit among gems and other precious stones and meditate. They have their senses under control even in presence of beautiful ladies of heaven. There are other people who do penances to be in such a situation. But, these saints are doing penances even after being among such luxuries.

- Abhijnana Shakuntala

अभिज्ञानशाकुन्तल – परपरिग्रह

कुमुदान्येव शशांकः सविता बोधयति पंकजान्येव ।
वशिनां हि परपरिग्रहसंश्लेषपराज्ञ्मुखी वृत्तिः ॥

- अभिज्ञानशाकुन्तल

kumudAni eva shashAnkaH savitA bodhayati pankajAni eva ।
vashinAM hi paraparigraha saMshleSha parAnmukhI vRutttiH ॥

- abhijnAnashAkuntala

Moon blooms water lilies. Sun blooms the lotuses. Both of them are in the same pond, yet one does not bloom the other flowers. Those who have their sense under control are like the sun and the moon; they have least interest with things that belong to others.

- Abhijnana Shakuntala

अभिज्ञान शाकुन्तल – राज धर्म

स्वसुखनिरभिलाषः खिद्यसे कस्य हेतोः
   प्रतिदिनमथवा ते वृत्तिरेवं विधैव ।
अनुभवति हि मूर्ध्ना पादपस्तीव्रमुष्णं
   शमयति परितापं छायया संश्रितानाम् ॥

- अभिज्ञान शाकुन्तल

- Abhijnana Shakuntala

Why are you doing these things even if it hurts your own interest? Perhaps, this is what it is to be a king. Just like a tree bears all the heat during an afternoon to provide shade to those stand under it.